Красивые короткие иностранные слова. Красивые английские слова с переводом
Английский входит в список наиболее распространенных языков. Практически каждый человек, сначала пытается овладеть именно ним. Его популярность – не единственная тому причина, поскольку английский содержит большое количество красивых слов , и прослушивание которых вызывает положительные эмоции.
Красота лексики английского языка
Наличие красивых слов по-английски в плане звучания обусловлено особенностями фонетики. К примеру, в словах данного языка почти отсутствуют шипящие, расположенные поблизости, нет труднопроизносимых звуков. Однако имеется огромное количество долгих и открытых гласных, сочетаний звонких согласных и гласных. Кроме того, немало лексики заимствовано из других языков, поэтому ее нетрудно узнать и выяснить значение, ранее не сталкиваясь с переводом. Например, liberty, fantastic, galaxy и др. Это еще одна причина того, что английский кажется красивым – он состоит из массы заимствованных слов, которые сохранили в себе наиболее ценные лингвистические формы.
Характерная особенность языка – высокий эмоциональный уровень лексики . При помощи разговорного сленга, идиоматических выражений, уменьшительно-ласкательных слов можно полноценно описать чувства, выразить эмоции.
Специалисты в области лингвистики из Британии неоднократно проводили опросы среди населения, чтобы выяснить, какие слова считаются наиболее красивыми. При этом в опросе участвовали исключительно иностранцы. Коренные носители языка, привыкшие к нему с самого детства, не в состоянии объективно оценить красоту слов, поскольку, в первую очередь, они связывают его со значением. По результатам проведенного опроса на лидирующей позиции среди красивых английских слов оказалось «mother» . В остальном на лексические предпочтения оказывали влияние разные факторы: возрастная категория людей, привычная среди обитания и т.п. Например, среди молодежи популярными оказались слова, связанные с романтикой, музыкой; участники постарше называли слова из философской тематики.
Рейтинги наиболее красивых и мелодичных слов с переводом
По результатам опроса составлен список из около сотни английских слов, вот десять самых популярных из них:
- Mother – мама;
- Love – любовь;
- Freedom – свобода;
- Grace – благодать;
- Moment – момент;
- Blue – голубой;
- Smile – улыбка;
- Hope – надежда;
- Bubble – пузырь;
- Peace – мир.
Очевидно, что называя красивое слово на английском языке, человек, осознанно или нет, связывал его со значением , поэтому в рейтинг вошла лексика, совершенная и по звучанию, и по смыслу. Каждое из этих слов имеет положительную окраску. Проведенный опрос оказался полезным для лингвистов, как и для представителей других областей: психологов, маркетологов и др. В психологическом аспекте стало понятно, что красота у людей ассоциируется с добром.
Что касается маркетинга, то, в первую очередь, следует использовать мелодичные английские слова для названий, слоганов и рекламных роликов именно на них будут обращать внимание потенциальные покупатели.
Если оценивать красоту слова только по звучанию, то можно образовать новый , руководствуясь только фонетическими особенностями лексики:
- Golden – золотой;
- Luminous – светящийся;
- Camellia – камелия;
- Melody – мелодия;
- Rosemary – розмарин;
- Eternity – вечность;
- Destiny – судьба;
- Sunshine – солнечный свет;
- Blossom – цветение;
- Rainbow – радуга;
- Smashing – потрясающий;
- Coconut – кокос;
- Giggle – хихикать;
- Paradox – парадокс;
- Felicity – счастье
Примечательно, что наиболее изящные слова оказались не коренными, а заимствованными
. Это подчеркивает многонациональность людей либо развитие речи, ее расширение. Кроме того, популярными являются слова, в которых присутствуют буквы «s» или «q». Среди подобной лексики практически отсутствуют глаголы – большая часть представлена прилагательными и существительными.
Мелодичность английских слов – веская причина для освоения этого языка. То, что приятно произносить,
Хотите щегольнуть перед друзьями или коллегами знанием редких и метких английских слов? Предлагаем вам рассмотреть редкие слова, которые существуют в английском языке. Согласимся, что они не используются повсеместно, но их знание поможет в решении кроссвордов на английском.
Редкие слова в английском:
gobemouche
plinyism
yepsen
natiform
inadvertent
obmutescence
scrouge
maritality
quaresimal
fard
handsardize
agerasia
bed-swerver
bayard
killcrop
Заинтригованы? Действительно редкие слова? Туго с переводом? Не отчаивайтесь. Смотрим подсказки в иллюстрациях ниже.
Давайте перейдем к объяснению значений и переведём эти редкие слова на русский язык.
GOBEMOUCHE, n
a credulous person; especially: one who believes everything he or she hears
Перевод:
простак, верящий всем слухам и новостям. От французского: gober une mouche — проглотить муху.
PLINYISM. n
an assertion of doubtful truth or accuracy, as with some statements in Pliny’s Natural History
Перевод:
плинизм — утверждение того, что недоказанный или аккуратный факт является истиной
YEPSEN, n
amount that can be held in two hands cupped together
Перевод:
горсть
NATIFORM, adj
Resembling or having the form of buttocks
Хороший
перевод:
реповидный, репообразный
INADVERTENT, adj
not resulting from or achieved through deliberate planning.
Перевод:
случайный, ненамеренный, непреднамеренный, неумышленный.
OBMUTESCENCE, n
a becoming or keeping silent or mute
Перевод:
упорное молчание
SCROUGE, v
to squeeze; crowd
Перевод:
толпиться; толкаться, давить друг на друга
MARITALITY, n
Excessive affection of a wife for her husband
Перевод:
болезненно страстная любовь жены к мужу
QUARESIMAL, adj.
Lenten; having the meagreness of Lenten meals
Перевод:
постный (о еде)
FARD, n
facial cosmetics
Перевод:
белила (для лица)
HANDSARDIZE, v
— (politics) to prove that (a member of parliament) has changed his views from those quoted earlier
— to show that (a person) previously held a different point of view
Перевод:
1) предъявлять члену парламента его прежние заявления, 2) указать на предыдущие заявления
AGERASIA, n
youthful appearance in an old person
Перевод:
свойство не стареть, вечно оставаться юным; молодиться.
BED-SWERVER, n
One who swerves from and is unfaithful to the marriage vow
Перевод:
быть неверным (о супругах). От swerve, v — отклоняться от прямого пути, сворачивать в сторону
BAYARD, n
any man of heroic courage and unstained honor
Перевод:
отчаянная голова, «горячая» голова
KILLCROP, n
a baby that is always hungry, thought to be a fairy changeling
Перевод:
ребенок, которого не прокормить. Отсюда игра слов: kill — убивать, crop — урожай.
Кстати, fairy changeling — вещь или ребенок, оставляемые эльфами или феями взамен похищенного.
У каждого языка есть свой собственный уникальный набор слов, которые звучат прекрасно, могут вызвать самые нежные чувства и создать сенсацию. Когда Вы будете учиться английскому , Вы узнаете много новых слов и выражений. На момент публикации статьи есть приблизительно 1,025,109 зарегистрированных слов в английском языке. В сегодняшней статье мы хотим обратить внимание только на 11 наших любимых слов, с транскрипцией, переводом и конечно же примером употребления в речи! И так, нет времени лучше, чем сейчас узнать что-то новое!
- Ethereal
[ɪ’θɪərɪəl] — столь легкий и нежный, что это кажется волшебным. (Неземной, божественный)
Пример: Many people speak about the ethereal beauty of the Northern Lights. I’d love to see them myself one day. — Многие люди говорят о неземной красоте Северного Сияния. Я хотел бы увидеть его однажды. - Ineffable
[ɪ’nefəbl] — слишком великий или большой, чтобы выразить словами. (Неописуемый)
Пример: The Grand Canyon left me in an ineffable daze; the immense size and scale of the sight was unbelievable. — Гранд-Каньон оставил меня в невыразимом изумлении; огромный размер и масштабность были невероятны. - Melancholy
[‘melənk(ə)lɪ] — чувство вдумчивой печали, обычно без ясной причины. (Меланхоличный)
Пример: I love listening to Beethoven’s Moonlight Sonata when it’s raining. The melody is sweet but full of melancholy. — Я люблю слушать Лунную Сонату Бетховена , когда идет дождь. Мелодия сладка, но полна меланхолии. - Mellifluous
— сладкий, гладкий звук, который приятно слышать. (Сладкозвучный)
Пример: The singer had a soft, mellifluous voice and performed her song beautifully. — Певец имел мягкий, сладкозвучный голос и исполнил свою песню прекрасно. - Nefarious
— злой, преступный, злодейский, или презренный. (Нечестивый)
Пример: The man was stopped by police for speeding, but they soon discovered that he had committed far more nefarious crimes. — Человек был остановлен полицией за превышение скорости, но вскоре они обнаружили, что он совершил гораздо более гнусные преступления. - Opulent
[‘ɔpjulənt] — что-то пышное или роскошное, богатое. (Напыщенный, шикарный)
Пример: The Palace of Versailles is one of the most opulent historical buildings in France. I wish I could live there! — Версальский дворец является одним из самых шикарных исторических зданий во Франции. Я хотел бы там жить! - Ripple
[‘rɪpl] — маленькая волна или серия волн на поверхности воды. (Рябь)
Пример: When I was young, I loved throwing pebbles into the lake and watching the ripples they created. — Когда я был молод, я любил бросать гальку в озеро и наблюдать рябь, которую она создавала. - Solitude
[‘sɔlɪt(j)uːd] — состояние изоляции или чувство, что ты одна/один в целом мире. (Уединение, одиночество)
Пример: Some people need to socialise all the time, but I think it’s important to understand the value of solitude too. — Некоторым людям нужно общаться все время, но я думаю, что важно понять ценность одиночества тоже. - Wanderlust
[‘wɔndəlʌst] — страсть к путешествиям
;
охота к перемене мест.
Пример: I watched «Eat Pray Love» with my mum yesterday, and now I’m experiencing strong wanderlust . I want to catch the next flight to Bali! — Я смотрел «Ешь, Молись, Люби» с моей мамой вчера, и теперь я испытываю сильную страсть к путешествиям. Я хочу поймать следующий рейс на Бали!
- Catharsis
— реализация эмоционального стресса, особенно через искусство или музыку. (Катарсис)
Пример: I think that artists like Vincent Van Gogh experienced catharsis through their art. It must have helped them let go of their troubles. — Я думаю, что художники как Винсент Ван Гог испытали катарсис через свое искусство. Должно быть, это помогло им отпустить свои проблемы. - Cuddle
[‘kʌdl] — долгие объятия, полные привязанности и/или любви.
Пример: One of my favourite things to do in winter is to watch a movie and cuddle my cat, whose name is Fluffy, on the sofa. — Одна из моих любимых вещей зимой — это смотреть кино сидя на диване и обнимать мою кошку, по имени Пушистик.
Когда простые слова усвоены, распространенные темы нашли свое место в голове, приходит время выучить слова, которые должен знать каждый выпускник.
Такая лексика будет полезна тем, кто собирается сдавать или получать . Именно поэтому сегодняшняя статья будет посвящена тем «неочевидным» редким английским словам, которые помогут сделать шаг на пути к успеху.
Исследование, проведенное среди американских учеников, показывает, что в среднем из более 5 000 человек только 21 знал значение всех слов из списка, приведенного в этой статье. 166 человек преодолели 95% теста, а вот 3254 человека смогли разобраться только с 60% вопросов. В конце статьи Вы узнаете, какие же слова были признаны самыми легкими и самыми сложными.
Abjure
– отказываться, отрекаться
Abrogate
– объявлять недействительным, отменять (синоним – nullify)
Abstemious
– воздержанный, умеренный (синоним – moderate)
Acumen
– проницательность, сообразительность (синоним – perspicacity)
Antebellum
– довоенный (имеется ввиду произошедший до гражданской войны в США (1861 г.))
Auspicious
– благоприятный (синоним – favourable)
Belie
– искажать; разоблачать; оклеветать (синонимы – misrepresent, contradict, slander)
Bellicose
– воинственный, агрессивный (синонимы – militant, hostile)
Bowdlerize
– выбрасывать из книги все нежелательное. Термин произошел от имени профессора Т. Боудлера, который в 1818 году выпустил особое издание пьес Шекспира, где были опущены слова и выражения, которые нельзя произносить вслух при детях.
Chicanery
– увиливание, сутяжничество
Chromosome
– хромосома
Churlish
– грубый, неприветливый (синоним – boorish, vulgar)
Circumlocution
– многоречивость, иносказание, парафраз.
Circumnavigate
– плавать вокруг
Deciduous
– сбрасываемый, лиственный, сбрасывающий листья, например, deciduous teeth
– молочные зубы.
Deleterious
– вредоносный, опасный (синоним – harmful)
Enervate
– ослаблять, обессиливать (синоним – weaken)
Enfranchise
– предоставлять избирательные права; давать свободу
Epiphany
– Богоявление, Крещение Господне; прозрение, озарение
Equinox
– равноденствие
Evanescent
– исчезающий; мимолетный
Expurgate
– вычеркивать
Facetious
– шутливый, радостный
Fatuous
– бессмысленный, глупый (синоним – foolish, silly)
Feckless
– слабый, беспомощный (синоним – useless)
Fiduciary
– хранитель, попечитель
Filibuster
– пират, заниматься пиратством
Gauche
– неловкий, неуклюжий. Слово пришло из французского языка, поэтому имеет нетрадиционное для английского языка произношение.
Gerrymander
– предвыборные махинации
Hegemony
– господство, верховенство (синоним – supremacy)
Homogeneous
– однородный
Hubris
– высокомерие, надменность (синонимы – arrogance, conceit)
Inculcate
– прививать, внушать
Jejune
– скудный; монотонный, бессодержательный
Kowtow
– земной поклон; низко кланяться
Moiety
– компонент, половина, доля
- chromosome
- photosynthesis
- respiration
- plagiarize
- hemoglobin
- metamorphosis
- oxidize
Самыми сложными словами были признаны unctuous – елейный, вкрадчивый и pecuniary – денежный, финансовый, значение которых знали примерно от 29% до 34% респондентов. , и пусть любые слова будут Вам по плечу!
По тому, как вы говорите и какие выбираете слова, можно многое предположить о вашем образовании, статусе, настроении и отношении к собеседнику или ситуации. Многие используют язык для того, чтобы звучать “круто”. Например, когда я была в США, мне хотелось звучать как американские тинейджеры. Даже это вечное “like” через каждое слово не могло сломить мое твердое намерение говорить, как они. И сейчас использую всякие разговорные словечки, чтобы не звучать сухо, а, наоборот, забавно и даже смешно. Конечно, выбор слов зависит от ситуации. В официальной обстановке такие слова будут мягко говоря не к месту. Но, когда вы окружены друзьями, к чему нейтральность? Язык обладает множеством средств для того, чтобы разрядить атмосферу, не просто передать вашу мысль, а подать ее по-особенному, с определенной эмоциональной окраской. Я уже давала подборку современного английского языка. Если же вы хотите показаться крутым, раскинуть понты и произвести впечатление своего в доску чувака, предлагаю вам следующие слова и выражения.
What"s up - Шикарная альтернатива скучному “How are you?” Относительно произношения и даже написания есть несколько вариантов: What’s up / What up / Wassup / Wazzup / Wazza / Sup
Еще несколько разговорных “Как дела?”
How you doin’? (Вспомните Джоуи из Друзей)
How"s it hanging?
How’s it going?
Que pasa?
What’s cracking?
Spare me the bullshit - Хватит нести чушь
- I didn’t sleep with your sister, Mary, I promise!
- Oh, spare me the bullshit, I saw you two yesterday enter the hotel at night.
(Да, не спал я с твоей сестрой, Мэри, честное слово! - Хватит заливать. Я видела, как вы вчера ночью заходили в гостиницу)
Cut the crap - Давай без длинных речей (вы пытаетесь остановить долгий и чаще всего пустой поток речи вашего собеседника и заставить его перейти к сути дела)
- Cut the crap, I don’t have time. (Давай, меньше слов, больше дела. У меня нет времени)
Все знают слова cool / awesome в значение “крутой, клевый”. Вместо них можно сказать:
wicked - крутой: This car is wicked! (Эта тачка клевая) В американском английском “wicked” означает “очень”: That car is wicked cool - Эта тачка очень клевая.
sick - крутой, клевый: Man, that song is so sick! (Чувак, эта песня такая офигенная)
badass - крутой: I have a bad-ass car with a kickin sound system and bitchin rims. (У меня крутая тачка с шикарной системой и офигенными дисками)
dope - крутой: That movie was dope! (Тот фильм был клевым) This is dope! (Круто!)
Sweet! - о, шикарненько!
- O, sweet!
(Вот, купил тебе билет на воскресную игру. - О, шикарненько!)
Очень популярны обращения типа “Dude ”:
Hey what’s up dude? (Привет, чувак)
That dude crashed into my car. (Этот чувак врезался в мою машину)
Dude - это хорошо, но его можно заменить на другие не менее колоритные слова:
Brotha That’s right, brotha. (Точняк, браток)
С возросшей популярностью обращения “bro ” увеличилось количество вариаций на ту же тему; то есть вместо лаконичного bro можно сказать broseph / broski / broseidon (мое любимое) / broheim / brohan / broham
Homeboy / Homie - обращение к близкому другу: wazup homie!! howz it going!!
Compadre
K man = Ok, man. Выражение согласия. Man можно заменить на другое обращение.
- I think we need to buy more cookies.
- K man.
(Думаю, нужно прикупить печенек. - Окей)
You get me? - Ты понимаешь меня?
Take it easy - расслабься, не парься
Keep it real - Буть собой, буть проще. Часто используется во время прощания, вроде как пожелание оставаться самим собой и быть верным своим принципам.
Later bro, keep it real!
Later. - До скорого. Сокращение от “See you later.” Согласитесь, зачем лишнее, когда можно сказать все так просто?
hella (= very) - очень
I am hella tired tonight! (Я очень устал сегодня)
LA is hella faraway. (Лос Анжелес очень далеко отсюда)
You"re hella dumb. (Ты очень тупой)
Вопросительное слово + the hell / in the world + остальное - Какого черта, к черту, ппц. The hell/in the world просто ставятся после вопросительного слова. Они нужны для эмоциональной окраски.
How the hell did you do that? - Пппц, как ты это сделал?
Who the hell do you think you are? - Кем ты себя к черту возомнил?
What in the world did I say wrong? - Что я такого неправильно сказал?
What the hell? - Что за? Какого черта?
for shizzle - конечно! безусловно. Вариации: for sho / fo shizzle / 4shiz / for sheezy
- Wanna go eat?
- Forshizzle.
(Хочешь пойти поесть? - Каэш)
coz - потому что (сокращение от because, что очевидно)
I would totally go out with her coz she’s hot! (Я бы точно замутил с ней, потому что она очень красивая)
Innit? - не так ли?
Cool, innit. (Клево же?)
В лондонском сленге используется слишком часто, заменяет “really?” или используется как согласие “I agree”.
Dafaq - Какого? (сокращение от “What the fuck?!”)