Сценарий мероприятия "международный день родного языка". Международный день родного языка

Человек – существо социальное, для сохранения психического здоровья ему необходимо общаться с себе подобными. И не просто общаться, но и понимать друг друга, то есть, разговаривать на одном языке.

Язык общения – это один из самых важных инструментов развития человеческого общества, необходимый для сбережения духовного наследия, уклада и обычаев. Национальная культура народа жива до тех пор, пока сохраняется национальный язык. По данным ЮНЕСКО на настоящий момент на планете существует около 6000 различных языков, причем, половина из них находится под угрозой полного забвения, поскольку их носителей становится все меньше.

Чтобы способствовать сохранению разнообразия национальной самобытности, по инициативе ООН был создан международный день родного языка.

Основная цель создания этого праздника – сохранение языковых и, соответственно, культурных традиций малых народностей. А также, поддержания взаимопонимания между людьми путем формирования терпимости и создания возможностей для диалога.

Почему стоит уделять внимание именно национальным языкам? Разве не проще было бы, если бы все люди на планеты общались на одном, всем понятном языке?

Дело в том, что национальный язык – это не просто средство коммуникации, а инструмент восприятия окружающего мира, именно язык наиболее ярко выражает неповторимость восприятия окружающего мира и описывает мир так, как его видит конкретный человек. Именно язык отражает историю народа, связывая традиции и современную жизнь. С исчезновением очередного национального языка пропадает целый пласт культурного и исторического наследия, создаваемого поколениями.

Родной язык, который человек слышит с момента рождения, накладывает на личность определенный отпечаток, наделяет определенным видением мира. Ведь не зря в моменты особого напряжения, в экстремальных ситуациях практически все начинают думать именно на родном языке, даже если в обыденной жизни его практически не используют.

Разумеется, никто не отрицает важность и нужность изучения языков других народов, поскольку это возможность понять, как видят мир другие народы. Но не менее важно с уважением относится к национальным языкам, особенно, в том случае, если его носителей немного и он находится под угрозой забвения.

Почему исчезают языки?

Считается, что язык будет сохраняться до тех пор, пока его используют для общения не менее 100 тысяч человек. Чем меньше людей является носителями языка, тем сложнее его сохранить.

Любой живой язык общения динамичен. Он постоянно развивается, пополняется терминами, обрастает обновленными правилами и нормами. К сожалению, как и все живое, язык общения может умереть. Множество языков исчезли с лица планеты безвозвратно, и ученые годами бьются над расшифровкой сохранившихся документов, составленных на неизвестных современным людям языках.

То есть, возникновение, развитие и даже гибель языка общения – это процесс, в общем-то, естественный. Однако никогда забвение языков не проходило так быстро, как это случилось в прошлом веке.

Так, по данным статистики в начале века в России существовало 193 национальных языка. А к концу века их осталось всего четыре десятка. То есть, всего за сто лет с лица планеты исчезло более полутора сотен национальных языков. И это только на территории бывшего СССР.

Понятно, что с приходом современных средств связи и коммуникаций, малым народам все сложнее добиваться признания национальных языков. Сегодня востребованными считаются только языки, используемые в сети Интернет. Чтобы подчеркнуть важность сохранения языков малых народностей, и был создан праздник.

Доминирующим в мире сегодня считается английский язык, хотя по количеству носителей его, вероятно, скоро обгонит китайский. Хотя на просторах Интернета английский, скорее всего, еще долго будет сохранять лидирующие позиции. По данным статистики, англоязычный сегмент занимает 81% всемирной сети. Все остальные языки занимают очень небольшой процент. К примеру, немецкоязычный сегмент составляет всего 2% пространства всемирной сети.

Когда появился праздник?

Праздник, посвященный родному языку, появился на рубеже веков, регулярно проводиться он стал с 2000 года.

Но когда отмечается этот интересный праздник? Дата его проведения была выбрана в знак памяти трагедии, случившейся в столице Бангладеш в начале пятидесятых годов. Дело в том, что в этом государстве, бенгали – язык коренной народности страны не призвался официальным. Чтобы устранить эту несправедливость, студенты вышли на демонстрацию в знак протеста. Мирная акция закончилась трагически, в ходе возникших беспорядков, несколько человек из числа протестующих погибли от пуль полицейских.

Произошло это 21 февраля , поэтому и день чествования национальных языков решили поводить в годовщину описанных событий.

Как отмечается?

День, посвященный родному языку, признан международным, его достаточно широко отмечают в разных по всему миру. Разумеется, в каждой стране за годы существования праздника сложились свои традиции празднования.

В большинстве стран мероприятия в честь праздника носят познавательный характер. Поводятся различные семинары, публичные акции, практические занятия. Причем эти занятия, как правило, проходят в веселой игровой форме. Картинки, обучающие игры и прочие развлечения позволяют людям познакомиться с азами других национальных языков.

ЮНЕСКО организовала в сети Интернет специальный портал, для помощи национальным меньшинствам, языки которых находятся под угрозой исчезновения. Этот ресурс позволяет изучать языки разных народностей, то есть, получить доступ к познанию иных культур.

Ключом к сохранению мира и взаимопонимания является уважение к традициям и культуре иных народов. Каждый национальный язык является своеобразным зеркалом, отражающим менталитет народа. Ведь усвоенный с младенчества язык общения формирует национальное самосознание человека.

Стремление понять и познать культуру других народностей – явление похвальное. И ничто не помогает понять другой народ более полно, как изучение его языка. Поэтому стремление к познанию других языков является ключом к пониманию многообразия нашего мира.

Несмотря на общее понимание необходимости сохранения всех национальных культур, ситуация остается сложной. К примеру, одной из самых многоязычных стран на сегодняшний день является Индия. В этой густонаселенной стране существует более полутора тысяч различных языков и диалектов. Но малые языки находятся в бедственном положении, так как они постепенно вытесняются английским, который в Индии является языком межнационального общения. Все меньше людей считает необходимым учить своих детей национальным языкам, поэтому и носителей с каждым годом становится все меньше и меньше.

Тем не менее, усилия к сохранению национальных языком предпринимаются. Во многих школах изучение родного языка считается обязательным предметом. Поощряется многоязычие и при принятии на государственную службу.

Как праздник отмечается у нас?

Наша страна многонациональная, так что международный день родного языка в России отмечается весьма широко и разнообразно.

Ежегодно проводятся мероприятия, которые направлены на сохранение и поддержку языков малых народностей. Поощряется их изучение и развитие.

Несмотря на то, что русский язык сегодня является родным для миллионов людей, о его сохранении также необходимо заботиться. Ведь язык – это одна из составляющих, которая объединяет не только граждан России, но и всех людей, проживающих за границей, но считающих русский своим родным языком.

Русский язык постоянно развивается, впитывая иностранные слова и термины. Это процесс совершено естественный, но не нужно перегибать палку и стараться без особой нужды заменять русские слова иностранными. Тем более нужно бороться с загрязнением языка жаргонизмами, матерными словами.

Заключение

Самой большой ценностью, которой должен гордиться каждый народ, является родной язык. Ведь именно слова на родном языке слышит малыш сразу после рождения, впитывая вместе с молоком матери культуру, обычаи и традиции своего народа.

Лучший способ узнать человека – это прислушаться к тому, как человек разговаривает. Бережное отношение к родному языку является важным показателем культуры личности.

Дата в 2019 году: .

Для большинства людей естественно общаться, передавать эмоции на своем родном языке. Только человеку достался такой уникальный дар – обладать даром слова. И в рамках одной статьи тяжело раскрыть ту глубину, то волшебство, которое скрыто за этим даром. Подчеркнуть самобытность, уникальность каждого языка, каждого наречия попытались люди на международном уровне, создав одноименный праздник – Международный день родного языка.

Человек с рождения слышит незнакомые звуки, которые с уст родного человека льются песней. Именно эти вначале непонятные звуки становятся для ребенка впоследствии тем самым родным языком.

И никакими способами не заставить потом забыть те самые первые, самые родные слова. Ведь до 80% слов человек запоминает именно в возрасте до 7 лет. Поэтому язык детства и становится самым близким на всю жизнь. И пусть на нем говорит всего лишь несколько сотен человек, он все равно будет греть душу и сердце, потому что именно на нем ты привык думать, именно на нем говорят герои твоих снов.

Язык – духовное наследие нации

Вокруг темы языка нередко развивались настоящие политические баталии и даже воины. Способ общаться диктовал не только общественный уклад, но и многие другие условности.

Каждый народ и народность испокон веков старался сохранить свою самобытность, главным выражением которой и был язык. Но нередко складывались обстоятельства и реалии так, что местные диалекты притеснялись или вовсе запрещались колонизаторами или завоевателями. Так, во многих английских и французских колониях родной язык с годами был просто вытеснен за счет новых законов.

Кроме этого, малочисленные народы просто вымирают. Исчезает и их язык. По статистике ежегодно на планете исчезает около 24 диалектов. Только в России забывается ежегодно 2 наречия.

Сразу после революции на территории нынешней Российской Федерации насчитывалось до 193 языков, а к концу 1991 года их осталось только 140.

Нельзя сказать, что раньше человеческая эволюция не сталкивалась с рождением новых диалектов и вымиранием старых языков. Но в XX веке этот процесс ускорился в разы.

Развитие информационных технологий дало толчок для распространения международных языков с фактическим подавлением малоиспользуемых. Фактически получается, что языка, которого нет в сети, фактически и не существует. А ведь из 6000 наречий на сегодня 69% пользуется только 1/25 часть жителей Земли. А у 80% африканских диалектов вообще отсутствует письменность.

Поэтому считается, что практически половина известных на сегодня языков находятся на грани вымирания. Именно эту проблему и озвучивают в Международный день родного языка.

История праздника

Вопросы, связанные с сохранением определенного наречия, в последнее время становится все острее. Ведь доминирующие позиции у того же английского языка в сети интернет достигают невообразимых позиций. Это 81%, в то время как на тот же немецкий и японский приходится 2%, по 1% занимают нишу французский и испанский. Где-то среди оставшихся 8% находится русский.

Что уж говорить о редких диалектах. Поэтому инициатором отмечать День родного языка стала немногочисленная страна Бангладеш, которая только в 1971 году добилась независимости и признания.

Эту идею поддержало ЮНЕСКО и начиная с 2000 года во всем мире празднуется Международный день родного языка.

Дата праздника связали с трагическим событием, произошедшим в 1952 году в Пакистане. На демонстрацию 21 февраля вышли студенты, чтобы защитить свой язык. Однако демонстранты были расстреляны полицией. Но несмотря на такой печальный исход события, бенгальский язык, с которым и были связаны беспорядки, был объявлен в стране официальным.

Именно 21 февраля в 2017 году будет отмечаться в России и всем мире праздник, связанный с защитой родного языка, как уникального наследия человечества.

День родного языка в России

Русский язык для его носителей был всегда национальной гордостью. Ведь именно на этом языке говорили знаменитые классики и императоры, ученые и путешественники, прославившие Россию.

Именно русскому языку принадлежит статус государственного на территории России. Тем не менее, сегодня Российская Федерация – многонациональное государство. И у каждого народа свой язык, диалект и связанные с этим традиции.

В день родного языка цель россиян не только подчеркнуть свою национальную гордость государственным языком, но и сказать о важности языка малых народов, уникальности диалектов национальных меньшинств. И нужно сделать все, чтобы эти наречия не исчезли, а остались, сохранились, как национальная гордость, самобытность всего населения России.

Но так получилось, что носители русского языка проживают не только в России. Много русскоговорящих проживает за границей. А в современных геополитических условиях отношение некоторых государств к своим русскоговорящим гражданам просто вызывает недоумение.

Тяжело судить, кто виноват в сложившихся реалиях, но именно в Международный день родного языка, 21 февраля хочется пожелать людям, оказавшимся в такой ситуации, терпения и не забывать, несмотря ни на что, своего истинно родного наречия.

Поздравления в прозе и стихах

Слово всегда окрыляло душу, слово звало к победе и в путь, словом можно окрылить и успокоить, дать надежду и осчастливить. Только родные слова, родная речь ласкают слух и греют сердце. И даже на чужбине человек старается услышать родную речь. Так не забывайте о родном языке. И если ждете уважения к своему родному наречию в праздник, и не только относитесь с почтением к любым языкам.

Что может быть родней и ближе,

Родной страны, ее людей.

Что может быть дороже

Родного слова и друзей.

И словом души ты наполни:

Общайся, думай и читай.

Не дай врагам ни шанса, помни,

И свой язык не забывай.

Лариса , 9 февраля 2017 .

Без устного общения цивилизованный мир не смог бы существовать и развиваться. У каждого народа есть множество образных выражений, пословиц и поговорок о языке. Русские люди издревле знают, что «слово не воробей, вылетит - не поймаешь», «язык впереди ног бежит», «где слова привета, там улыбка для ответа», а также, что «язык мой - враг мой» и «язык до Киева доведёт».

Одним из официальных языковых праздников можно назвать Международный день родного языка, провозглашённый Генеральной конференцией ЮНЕСКО. В 2011 году президент России подписал Указ о ежегодном праздновании в России Дня русского языка. Кроме этого, департамент ООН по связям с общественностью предложил учредить праздники, посвящённые шести официальным языкам организации. Русский язык также получил официальный день празднования - 6 июня.

Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего наследия.

Международный день родного языка (International Mother Language Day), провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года, отмечается с 2000 года ежегодно 21 февраля с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

В свою очередь, Генеральная Ассамблея ООН в своей резолюции объявила 2008 год Международным годом языков (International Year of Languages).

2010 год был провозглашён Международным годом во имя сближения культур (International Year for the Rapprochement of Cultures).

Дата для Дня была выбрана в знак памяти событий, произошедших в Дакке (ныне - столица Бангладеш) 21 февраля 1952 года, когда от пуль полицейских погибли студенты, вышедшие на демонстрацию в защиту своего родного языка бенгали, который они требовали признать одним из государственных языков страны.

Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего материального и духовного наследия. По оценкам ЮНЕСКО, половина из примерно 6 тысяч языков мира могут в ближайшее время потерять последних носителей. Все шаги по способствованию распространения родных языков служат не только содействию языковому разнообразию и многоязыковому образованию, развитию более полного знакомства с языковыми и культурными традициями по всему миру, но и крепят солидарность, основанную на взаимопонимании, терпимости и диалоге.

21 февраля 2003 года по случаю Международного дня родного языка Генеральный директор ЮНЕСКО К. Мацуура отметил: «Почему столько внимания уделяется родному языку? Потому что языки составляют неповторимое выражение человеческого творчества во всём его разнообразии. Как инструмент коммуникации, восприятия и размышления, язык также описывает то, как мы видим мир, и отражает связь между прошлым, настоящим и будущим. Языки несут следы случайных встреч, различные источники, из которых они насыщались, каждый в соответствии со своей отдельной историей. Родные языки уникальны в том отношении, какой отпечаток они накладывают на каждого человека с момента рождения, наделяя его особым видением вещей, которые никогда на самом деле не исчезнут, несмотря на то, что впоследствии человек овладевает многими языками. Изучение иностранного языка - это способ познакомиться с другим видением мира, с другими подходами».

И каждый год в рамках празднования Дня родного языка в разных странах проходят различные мероприятия, посвящённые определенной теме и нацеленные на содействие уважению, а также на поощрение и защиту всех языков (особенно языков, находящихся на грани исчезновения), лингвистического разнообразия и многоязычия. Так, в разные годы проведение Дня было посвящено темам: взаимосвязи между родным языком и многоязычием, особенно в образовании; системе Брайля и языку жестов; повышению осведомлённости общественности в вопросах языковых и культурных традиций, основывающихся на взаимопонимании, терпимости и диалоге; охране нематериального наследия человечества и сохранению культурного разнообразия и другим.

Родственные праздники

День арабского языка. День арабского языка отмечается с 2010 года. Тогда накануне Международного дня родного языка департамент ООН по связям с общественностью предложил учредить собственный праздник для каждого из шести официальных языков организации.

День французского языка (Международный день франкофонии). День французского языка, как и дни других языков Организации объединенных наций, отмечается недавно - всего лишь с 2010 года. Инициатором введения нового праздника стал департамент ООН по связям с общественностью.

День провозглашения корейского алфавита. 9 октября в Южной Корее отмечается День провозглашения корейского алфавита (Hangul Proclamation Day). Исконный алфавит Корейского языка называют Хангыль (Hangul), и сегодня празднуют его создание и провозглашение в стране королем Седжоном Великим.

Лимба Ноастрэ - Национальный день языка в Молдове В последний летний день Молдова отмечает традиционный и по-своему уникальный праздник - Национальный день языка - Лимба ноастрэ (Limba Noastra). «Лимба ноастрэ» значит - «наш язык» или «родной язык».

День государственного языка в Кыргызстане. Государственный язык Кыргызстана - кыргызский. В 2009 году исполнилось 20 лет с того дня, как в 1989 году Верховный совет Киргизской ССР единогласно принял Закон «О государственном языке Киргизской ССР».

«Драгоценное наследие»

Языки, на которых мы сегодня разговариваем, пришли к нам из глубокой древности. Все эти годы они претерпевали изменения, непрерывно развивались, и подробный анализ этих процессов поможет нам лучше понять как окружающий мир, так и самих себя. Предлагаю подборку фактов о происхождении и первоначальном смысле всем известных слов, а также пояснения некоторых трудных, вызывающих споры случаев их употребления.

Знание обычаев, нравов древних народов, знание их мифологии, их представлений о мире помогает понять первоначальный смысл многих слов. И точно так же анализ слов помогает понять образ жизни и взгляды наших далеких предков. Например, мы можем сделать вывод о том, что наши предки вкладывали в понятие «счастье». Корень этого слова - часть, значит, счастливый - это имеющий часть, часть богатства, наследства, получивший долю. Заметим, что и слово доля имеет значение не только «часть», но и «судьба», «участь» (состав этого слова тоже прозрачен: у-часть).

«Вода» и «огонь» - важнейшие понятия в сознании древнего человека. Они породили множество мифов сказок, легенд, а также множество слов. Так, с огнем связано слово горе, то, что горит в душе человека. Постоянный эпитет этого слова - горький: «горе горькое». Слезы горькие, но можно сказать и слезы горючие; те слезы, которые жгут. Горький в старину значило «огненный». Нечего и говорить, что тот же корень и в словах гореть, греть, горн, гончар и др. Синоним слова горе - существительное печаль - тоже связано с огнем: то, что печет. Печаль от печь. Выдающийся языковед А. А. Потебня писал: «Гнев есть огонь; и от него сердце разгорается «пуще огня» или, что на то же выходит, «без огня»… Вообще в словах для гнева и сродных с ним понятий господствует представление огня».

В мифологии славян важное место занимал Ярило - бог весны, солнца, плодородия. Отсюда и многие слова с корнем яр: яровой (весенний, посеянный весной), ярка (молодая овца), ярые пчелы (молодой, сегодняшний рой). Что значит весенний? Это - солнечный, сияющий, ясный. Это также - теплый, горячий, затем развивается смысл: горячий, возбужденный, гневный. Отсюда у нас слова: яркий, ярый, ярость.

Глядя на оставшиеся еще в языке выражения красна девица, красный угол (в избе), мы догадываемся, что для наших предков красный - это «красивый». В слове работа мы уже не слышим слова раб. А ведь когда-то рабочий и был фактически рабом. В деревне долгое время были работники (вспомним «Хозяин и работник» Л.Н. Толстого). Слово рабочий, появившись в середине XIX века, стало вытеснять работника, работного. Слово работник удержалось в языке, потому что изменило свое значение. О людях умственного труда мы говорим: научный работник, литературный работник.

В русском языке есть товарищ и товар, как будто не связанные одно с другим. А как же было на самом деле?. Бродили по Руси торговцы, но одному отправляться в путь было опасно, вот и выбирали себе товарища, который помогал товар сбывать. Потом слово товарищ получило значение «друг, приятель» вообще, а не только в торговле, в путешествии. После Великой Октябрьской революции началась новая жизнь слова товарищ.

Всем известны уменьшительно-ласкательные суффиксы -ик и -ок: дом - домик - домок; час - часик - часок. Но никто сейчас не воспринимает как уменьшительные слова нитка, частица, платок, мешок (когда-то образовано от мех), булавка, молоток, скамейка, корка и десятки других. Про человека, который снял пояс, мы не скажем: Он распоясался.

Сравнение, сопоставление слов может выйти за пределы одного языка, и тогда открывается много общего и различного в миропонимании у разных народов. Слово, человеческая речь всегда казались людям явлением непостижимым, таинственным. Слову придавался особый, мистический смысл. Наиболее загадочными считались совпадения в звучании и значении слов, принадлежащих разным языкам. Для языковедов же подобные совпадения часто представляются закономерными.

Так, предков и родственников слова бог мы легко находим, прежде всего, в славянских языках, что свидетельствует о глубокой древности слова. Обратившись к другим индоевропейским языкам, мы обнаруживаем, что славянское бог родственно древнеиндийскому bhagah, которое обозначало «богатство, счастье» и того, кто его дает, - «податель, господин, владыка». Древнеперсидское baga - «господь, бог» восходит к древнеиндийскому bhajati - «наделяет, дает». Таким образом, ученые приходят к выводу, что первоначальный смысл слова бог - «податель благ, наделяющий благом». Значение его как «верховное мифическое существо» развилось в славянских языках позднее. Теперь уже не покажется случайным созвучие слов бог и богатство, богатый и убогий, в котором приставка у- имеет отрицательное значение.

Вот некоторые другие примеры происхождения слов и их правильного употребления:

Абитуриент

Заглянув в словари, можно убедиться в том, что изначальное значение слова «абитуриент» - это вовсе не тот, кто поступает в вуз, а тот, кто только что окончил школу (как известно, среди выпускников есть и те, кто не собирается после школы куда-то поступать). Толковый словарь иноязычных слов Л. Крысина указывает, что слово «абитуриент» происходит от латинского abituriens (abiturientis), то есть «собирающийся уходить».

Однако слово, действительно, обрусело и стало независимым от латинского первоисточника. Современные словари - и уже упомянутый Толковый словарь иноязычных слов, и Толковый словарь под редакцией Н. Шведовой - предлагают два значения слова «абитуриент». Первое, устарелое, - выпускник средней школы. Второе, современное, - поступающий в высшее или среднее специальное учебное заведение.

Благодаря

Можно ли сказать «Благодаря пожару в здании сгорело несколько замечательных театральных костюмов» или «Благодаря урагану сотни людей остались без крова»? Конечно, так лучше не говорить: как-то странно благодарить за такое! Следует запомнить, что после слова «благодаря» могут следовать только позитивные факты. В противном случае лучше использовать нейтральные предлоги «из-за», «по причине», «вследствие» («Из-за сильного снегопада мы вчера заблудились»).

Для предлога «благодаря» очень важен контекст, ведь даже ураган может оказаться хорошей новостью, как, например, в данной ситуации: «Благодаря урагану развалился наш старый сарайчик, который мы давно собирались разобрать, да все никак не находили времени». В этом случае использование данного предлога допустимо.

Бог и бог

Порой могут возникать сомнения, нужно ли писать слово «бог» со строчной или прописной буквы. Все будет зависеть от того, что (или кого) вы имеете в виду и в каком смысле произносите это слово.

Если вы говорите и пишете о боге как едином верховном существе в разных религиях (при этом, это должна быть монотеистическая религия, утверждающая, что Бог один), то писать это слово следует с прописной буквы - «Бог». Итак, о святом и священном - с прописной буквы, «Бог». Более того, образованные от него прилагательные также надо писать с прописной буквы («Божественный», «Божий»). И даже если в религиозном или философском тексте слово «бог» заменяют другие слова (местоимения), то и они пишутся с прописной буквы: «да будет воля Твоя», «да будет Его святая воля».

Однако как только мы «спускаемся с небес на землю», переходим на уровень обыденности, сразу и в написании слова «бог» наступают изменения. В устойчивых оборотах, которые не имеют уже прямой связи с религией (таких как «даст бог», «слава богу», «ей-богу»), «бог» не стоит писать с прописной буквы. Даже если вы человек верующий, вполне можно обойтись строчной буквой в словах и выражениях «ей-богу», «божественный вкус» или «бабуля божий одуванчик».

Кстати, у русских классиков (у Ф. Достоевского, например) слово «бог» пишется со строчной буквы.

Большинство

Часто возникает вопрос, как правильно - «согласилось» большинство товарищей или «согласились». Здесь важно понимать, об одушевленных предметах идет речь или нет. Одно дело - столы, книги, окна, двери. Совсем другое - студенты, друзья, граждане, товарищи и т.д.

Возьмем тему выборов. «Большинство избирателей поддержали кандидатуру Н.Н.» - так мы скажем. То есть сказуемое будет у нас во множественном числе, несмотря на слово «большинство». А все почему? Потому что избиратель - одушевленный предмет, лицо!

Предметам неодушевленным множественное число сказуемого ни к чему. Ни о каком активном действии там речи нет: «большинство окон было освещено», «большинство домов отремонтировано». Казалось бы, нюанс, а окончание уже другое. Теперь большинство из вас об этом знают!

Брак

Всем известна мрачная шутка о том, что «хорошее дело «браком» не назовут». Интересный языковой эффект: и супружество - брак, и некачественная продукция - тоже брак. Однако это два разных слова - то, что языковеды называют омонимами.

Заглянув в этимологический словарь, можно понять, что слово «брак» в значении «супружество» было еще в древнерусском языке, и его происхождение довольно туманное. Считается, что в русский язык оно пришло из старославянского, а туда - из общеславянского, от «бърати», то есть «брать» («брать в жены»). В любом случае - слово наше, исконное.

Чего никак не скажешь о другом «браке» - том самом, что означает негодную продукции. Слово «брак» и «браковщик» в этом значении известны у нас только с конца XVII- начала XVIII века, и пришло слово «брак» из немецкого языка. В нем brak означало «порок, недостаток», а до этого, еще раньше, «обломки». Сравните английское brack (изъян, обломки).

Если раньше, увидев или услышав что-то удивительное, необычное, страшное или радостное, мы восклицали «ах!», «ох!», «ай!», «о!», то теперь все чаще с языка слетает «вау!». Этот возглас выражает обычно эмоцию чрезвычайного изумления или восторга. Все это междометия.

В американском варианте английского языка сленговое wow употребляется как существительное в значении «нечто из ряда вон выходящее»; глагол в значении «ошеломить, поразить»; междометие, выражающее удивление и восторг. В шотландском сленге то же самое междометие выражает прямо противоположные эмоции: отвращение, удивление, горе, соболезнование.

Большинство лингвистов склоняются к мнению, что слово wow происходит от боевого клича индейцев племени окото. Существует и другая версия, она связана с так называемой теорией звукоподражания, которая получила от своих противников насмешливое название «вау-вау» теории. Если носитель русского языка слышит в собачьем лае звуки «гав-гав», то англоговорящий - сочетание bow-wow. Иначе говоря, аналогом английского междометия wow может быть русское «гав».

Гололед или гололедица

У ревностных поклонников русского языка возникает вопрос, какая разница между словами «гололедица» и «гололед». Это тот случай, когда обычные, общеупотребительные слова одновременно являются терминами синоптиков, но значения их не совпадают.

Толковый словарь С. Ожегова ставит «гололед» и «гололедицу» рядом. Как и можно предположить, это время, когда земля покрыта слоем льда без снега и, конечно, сама такая поверхность, которая покрыта льдом. Один только штрих: «гололедица» - слово более почтенное, оно считается безусловно литературным. А вот «гололед» - разговорное слово.

У синоптиков «гололед» и «гололедица» превратились в два разных слова, они значат разное. «Гололед» - более общий термин. Гололед - это образование льда на любых поверхностях: на дорогах, на проводах, на деревьях. Когда везде лед - это гололед. Ну а гололедица - это то, что так не любят водители: лед на горизонтальных поверхностях, в первую очередь на дорогах.

Один из героев Анатоля Франса так выразил свое отношение к языкам, к которому следует прислушаться и нам всем: «Языки подобны дремучим лесам, где слова выросли как хотели или как умели, встречаются странные слова, даже слова-уроды. В связной речи они звучат прекрасно, и было бы варварством подрезать их, как липы в городском саду… Такие слова - несомненно, уроды. Мы говорим: «сегодняшний день», то есть «сего-дня-шний день», между тем ясно, что это нагромождение одного и того же понятия; мы говорим: «завтра утром», а это то же, что «за-утра утром», и тому подобное. Язык исходит из недр народы. В нем много безграмотностей, ошибок, фантазии, и его высшие красоты наивны. Создавали его не ученые, а люди, близкие к природе. До нас он дошёл из глубины веков… Будем пользоваться им как драгоценным наследием. И не будем слишком придирчивы…».

По материалам книг В. В. Одинцова «Лингвистические парадоксы» (издательство «Просвещение») и М. А. Королевой «Чисто по-русски» («студия pagedown»).

Александр Михайлов читает стихотворение «Наш язык» К. Ю. Фролова

Исполняет Вениамин Смехов

День за днём… (2: 21 февраля )

Международный день родного языка (International Mother Language Day), провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года, отмечается с 2000 года ежегодно 21 февраля с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

В свою очередь, Генеральная Ассамблея ООН в своей резолюции объявила 2008 год Международным годом языков (International Year of Languages). 2010 год был провозглашён Международным годом во имя сближения культур (International Year for the Rapprochement of Cultures).

Дата для Дня была выбрана в знак памяти событий, произошедших в Дакке (ныне - столица Бангладеш) 21 февраля 1952 года, когда от пуль полицейских погибли студенты, вышедшие на демонстрацию в защиту своего родного языка бенгали, который они требовали признать одним из государственных языков страны.

Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего материального и духовного наследия. По оценкам ЮНЕСКО, половина из примерно 6 тысяч языков мира могут в ближайшее время потерять последних носителей.

Все шаги по способствованию распространения родных языков служат не только содействию языковому разнообразию и многоязыковому образованию, развитию более полного знакомства с языковыми и культурными традициями по всему миру, но и крепят солидарность, основанную на взаимопонимании, терпимости и диалоге.

21 февраля 2003 года по случаю Международного дня родного языка Генеральный директор ЮНЕСКО К.Мацуура отметил: «Почему столько внимания уделяется родному языку? Потому что языки составляют неповторимое выражение человеческого творчества во всем его разнообразии. Как инструмент коммуникации, восприятия и размышления, язык также описывает то, как мы видим мир, и отражает связь между прошлым, настоящим и будущим. Языки несут следы случайных встреч, различные источники, из которых они насыщались, каждый в соответствии со своей отдельной историей.

Родные языки уникальны в том отношении, какой отпечаток они накладывают на каждого человека с момента рождения, наделяя его особым видением вещей, которые никогда на самом деле не исчезнут, несмотря на то, что впоследствии человек овладевает многими языками. Изучение иностранного языка — это способ познакомиться с другим видением мира, с другими подходами».

И каждый год в рамках празднования Дня родного языка в разных странах проходят различные мероприятия, посвященные определенной теме и нацеленные на содействие уважению, а также на поощрение и защиту всех языков (особенно языков, находящихся на грани исчезновения), лингвистического разнообразия и многоязычия. Так, в разные годы проведение Дня было посвящено темам: взаимосвязи между родным языком и многоязычием, особенно в образовании; системе Брайля и языку жестов; повышению осведомленности общественности в вопросах языковых и культурных традиций, основывающихся на взаимопонимании, терпимости и диалоге; охране нематериального наследия человечества и сохранению культурного разнообразия; роли языка, на котором ведется преподавание в школах и другим.

Монгольский язык — язык монголов, государственный язык Монголии. Термин может употребляться шире: для монгольского языка Монголии и Внутренней Монголии в Китае, для всех языков монгольской группы, в историческом контексте для таких языков как древний общемонгольский и старописьменный монгольский языки.

Язык монголов, основного населения Монголии, а также Внутренней Монголии и в Российской Федерации. По основному диалекту часто называется халха-монгольским или просто халхаским.

Халха-монгольский диалект (или язык) имеет литературную норму и статус государственного языка в Монголии. Число говорящих на нём — около 2,3 млн чел. (1995). Халхаский диалект входит в центральную группу диалектов монгольского языка. Наряду с ней выделяются также восточная и западная группа. Различия между диалектами носят в основном фонетический характер.

Как национальный язык Монголии начал складываться после Монгольской народной революции (1921) на основе халхаского диалекта. С 1943 года — письменность на основе кириллицы.

Халха-монгольский язык, вместе с языком монгольской письменности, входит в монгольскую семью языков. Эта семья делится на следующие группы:

  • северно-монгольские языки: бурятский, калмыцкий, ордосский, хамниганский, ойратский;
  • южно-монгольские языки: дагурский, шира-югурский, дунсянский, баоаньский, язык ту (монгорский);
  • особняком стоит могольский в Афганистане.

По своему строю это — агглютинативные языки с элементами флективности. Для большинства (кроме калмыцкого и бурятского) характерным является безличное спряжение. В области морфологии они характеризуются кроме того отсутствием резкой грани между словоизменением и словообразованием: так, например, разные падежные формы одного и того же слова часто функционируют лексически как новые слова и допускают вторичное склонение, основой которого является не первичная основа, а падежная форма. Роль притяжательных местоимений играют особые суффиксы: личные и безличные. Наличие предикативных суффиксов создаёт впечатление, будто имена могут спрягаться. Части речи слабо дифференцированы. Различают следующие части речи: имя, глагол и неизменяемые частицы. Существительное и прилагательное в большинстве живых языков и языке письменности не дифференцированы морфологически и различаются лишь в плане синтаксиса.

В области синтаксиса характерным является положение определения перед определяемым, сказуемого обычно в конце предложений и отсутствие согласования в падеже определения и определяемого, а также разных членов предложения.

Духовное сокровище любой нации – это язык. Самым важным для любого человека является тот язык, на котором он впервые учится разговаривать и узнавать окружающий мир. Это язык детства, язык на котором разговаривают в семье, язык первых взаимоотношений в обществе. С самого рождения необходимо заложить в душу ребенка это наследие – родной язык. Не зря в народе говорят, что без науки можно обойтись в жизни, а без родного языка нет. И это именно так. Язык является фундаментом созревания любой личности, является наибольшим инструментом защиты духовного богатства. Все шаги, направленные на его поддержку и распространение, призваны сохранить разнообразие языков на этой планете, защитить традиции разных народов. Язык укрепляет солидарность, которая базируется на терпении, взаимопонимании и диалоге. Цивилизованное общество пытается декларировать принципы гуманности и справедливости. Признание международным сообществом острой необходимости защищать разнообразие культур планеты, важнейший компонент которых это язык, - один из главных шагов в этом направлении.

История происхождения международного дня родного языка

С 26 октября по 17 ноября 1999 года в Париже проходила тридцатая сессия Генеральной конференции ЮНЕСКО, где был на официальном уровне утвержден день поддержки языкового многообразия - международный день родного языка. В календари всего мира праздник вошел с 2000 года. 21 февраля провозглашен международным днем родного языка. Это число было выбрано не случайно, а в связи с трагедией, произошедшей в 1952 году. Погибло пятеро студентов-демонстрантов, вышедших бороться за признание языка бенгали государственным.

Угроза исчезновения различных языков

На данный момент, в мире насчитывается около 6 тысяч языков. Ученые предупреждают, что в ближайшие десятилетия почти 40% из них могут полностью исчезнуть. А это является огромной утратой для всего человечества, потому как каждый язык, это уникальное видение мира. Девид Кристал, один из известных экспертов в вопросах языка, автор популярной книги «Языковая смерть», считает, что языковое многообразие – это оригинальная вещь и потеря любого языка делает наш мир беднее. Каждый раз, когда теряется язык, вместе с ним теряется уникальное видение мира. Организация ЮНЕСКО - это тот орган, который взялся поддерживать разные языки, как определение культурной принадлежности личности. Кроме того, по мнению этой организации, изучение нескольких иностранных языков является ключом к пониманию между людьми и взаимному уважению. Каждый язык, является духовным наследием нации, которое необходимо беречь.

Со слов гендиректора ЮНЕСКО Коихиро Мацуура: «Родной язык бесценен для каждого из нас. На родном языке мы говорим наши первые фразы и яснее всего высказываем свои мысли. Это та основа, на которой все люди строят свою личность с мгновения своего первого вздоха, и он то, что ориентирует нас на протяжении всей жизни. Он является способом, с помощью которого можно научить уважать себя, свою историю, свою культуру, и главное, других людей со всеми их особенностями».
Для того чтоб язык не исчез на нем должны говорить хотя бы 100000 человек. Всегда так было, языки возникали, существовали и умирали, порой бесследно. Но никогда раньше они не исчезали так стремительно. С развитием научно-технического прогресса, национальным меньшинствам стало тяжелее добиться признания их языков. Язык, несуществующий в интернете, больше не существует как таковой для современного мира. 81% страниц во всемирной паутине публикуются на английском языке.
В Европе, в ближайшее время могут исчезнуть почти пятьдесят языков. В некоторых регионах Азии ощущается влияние китайского языка. В Новой Каледонии давление французского языка довело до того, что из 60 тысячи коренных жителей острова, 40 тысяч - забыли родной язык. В Южной Америке вследствие колонизации XVII-XX ст. исчезло 1400 языков, в Северной Америке «цивилизационные процессы» обернулись уничтожением в XVIII ст. 170 языков, в Австралии - в XIX-XX ст. исчезло 375 языков.
Известны случаи в истории человечества, когда язык становится заложником или даже жертвой политических интересов государств и противостояний наций. Язык используется как инструмент влияния на народ, является элементом борьбы за сферы влияния и территорию.
Язык умирает, когда следующее поколение теряет понимание значения слов (В. Голобородько). Если люди говорят только на одном языке, то часть их мозга развивается меньше, а творческие способности ограничены. Меры по сохранению языкового многообразия.
Для сохранения многообразия языков, ЮНЕСКО осуществляет целый комплекс мероприятий. Например, запущен и профинансирован проект лингвистического разнообразия в интернете, который предусматривает введение большого количества контента на редких языках. А также, внедрение специальной автоматической системы перевода с них. По инициативе ЮНЕСКО организован портал, предоставляющий доступ к знаниям тем слоям населения, которые находятся в неблагополучных условиях. ЮНЕСКО идет навстречу государствам, которые берегут свое духовную уникальность и самобытность, обеспечивая качественное изучение иностранных языков. Программа MOST работает над занятиями, предназначенными способствовать равноправию между разными этническими группами. Целью ее является решение и недопущение конфликтов на этнической почве. Тем не менее, как указывает ЮНЕСКО, сейчас, такие могучие языки современности как русский, английский, китайский, французский и испанский, с каждым днем сильнее вытесняют остальные языки со сферы общения.
В разных странах создаются общественные организации, главными задачами которых является идентификация разных народов, защита прав и свобод языков меньшинств. Такие организации объединяют людей разных профессий, неравнодушных к судьбе своего языка. Познание мира через национальное слово подобно генам. Язык передается из поколения в поколение и эта наследственность не только в рамках семьи, а в рамках всего народа. Родной язык необходимо оберегать как свое будущее, помня первоначальное значение слов. Античные мудрецы утверждали: «Говори - и я тебя увижу». Абсолютно очевидно, что сохранить родной язык может именно его носитель.

Празднование 21 февраля в мире.

Среди мероприятий, посвященных празднованию 21 февраля в мире, проводятся обучающие семинары, выставки аудиовизуальных материалов по преподаванию различных языков, вечера поэзии на родном языке, литературные фестивали, круглые столы, чествование поэтов-борцов за родной язык. Также проходят конкурсы для выявления лучшего учителя родного языка и определения лучшей успеваемости по изучению языков между школьниками или студентами. По случаю праздника в этом году в России, прошел день открытых дверей в Государственном институте русского языка им. А. С. Пушкина. Каждый язык является уникальным, он отображает менталитет и традиции народа. Самое главное, что молодежь интересуется культурой разных народов. Это развивает не только интеллектуально, но и духовно. Позитивным моментом является то, что такой праздник уважения к родному языку принят на международном уровне.